LZ Press LZ Press: Traducción <i>a la británica</i>

MI PARTICULAR MIRADA SOBRE LA PRENSA Y LA COMUNICACIÓN UNIVERSAL

julio 29, 2006

Traducción a la británica


Cualquier argentino se puede llevar una tremenda sorpresa al momento de consultar alguno de los traductores on line que se ofrecen a través de la Web. Más allá de giros idiomáticos, hay nombres propios que tiene origen y razón de ser. El caso es el siguiente: para Google el nombre Malvinas no existe...y propone como definicón correcta en idioma extranjero el término "The Falklands". Lo mismo ocurre con Babel Fish (de Altavista). Sin embargo, la empresa con sede en Mountain View tiene su versión local "revisada" y con acceso, también, desde las Islas Malvinas.

Etiquetas: ,


AddThis Social Bookmark Button


Free counter and web stats

Copyright © 2006 - 2008 LZ Press